Project Roadmap
Building open infrastructure takes time. We're moving from a prototype focused on the King James Version to a dynamic, multi-lingual database that can power Bible study tools worldwide.
Phase 1: The Prototype
Nov 2025
Complete
-
Import Treasury of Scripture KnowledgeBasic cleanup and import of 300,000+ references for the King James Version.
-
Build Prototype Study ToolDeployed initial version to validate user needs and data structure.
-
Build Public WebsiteThis website you are reading now.
Phase 2: Architecture & Tools
Dec 2025 - Jan 2026
In Progress
Current Status: Foundational Sprint
We are currently in an intensive development window (Incubation). The focus is on establishing the core data architecture and server infrastructure.
-
Architecture MigrationRebuilding database structure to decouple references from the English KJV, allowing for generic Bible translation support.
-
Basic Mapping ToolBuilding a simplified split-screen interface to allow anchoring references for the Phase 3 MVP.
Phase 3: Target French (Segond 21)
Feb 2026
Upcoming
-
MVP: Mark, Romans, HebrewsRestricted scope MVP pending text permission. Focusing on high-value books to provide immediate value to the Francophone world.
-
ValidationValidating the dataset utility with real users before committing to translation of anchor-phrases for the entire Bible.
-
Conditional CompletionIf validation is successful, proceed to map the remaining books of the Segond 21.
-
French Dataset ReleasePublic release of the TSK cross-references fully mapped to the Segond 21.
Phase 4: Target English (BSB)
Q3 2026
Upcoming
-
MVP: Pilot SetMapping a pilot set to ensure the Berean Standard Bible is the right translation choice before full commitment.
-
ValidationGathering user feedback on the BSB integration.
-
Conditional CompletionUpon validation, complete the mapping of the English text.
-
English Dataset ReleasePublic release of the TSK cross-references fully mapped to the BSB.
Phase 5: Quality & Curation
2027+
Future
-
Reference ValidationReview connections that may depend on KJV translation choices. Refine or remove references that don't hold across modern translations.
-
Categorization SystemDistinguish between quotations, parallels, thematic links, and other connection types.
-
Gap FillingIdentify and add significant biblical connections not present in the original TSK.
-
Rolling releasesRelease as often as a significant amount of improvements were made.
How You Can Help Accelerate This
This is a volunteer-driven initiative. We will need help once the architecture is ready.
- Developers: Help build the simplified mapper interface.
- Contributors: Anchor references to new translations and validate connections.
- Theologians: Help review translation-dependent references and strengthen the dataset.